de stier en zijn hoeder

:zoeken naar de stier:
In de weide van deze wereld, duw ik eindeloos het hoge gras opzij op zoek naar de stier.
Ik volg de loop van naamloze rivieren en verdwaal op de slingerpaden van verre bergen.
Mijn kracht begeeft het, mijn energie is uitgeput, ik kan de stier niet vinden.
Ik hoor alleen 's nachts de krekels tsjirpen in het woud.
![]()

:de voetsporen ontdekken:
Onder de bomen langs de rivier ontdek ik voetsporen!
Zelfs onder het geurige gras zie ik zijn pootafdrukken.
Ze zijn te vinden diep in de verafgelegen bergen.
Deze prenten kunnen evenmin verborgen blijven als je neus als je kijkt naar de lucht.
![]()

:de stier zien:
Ik hoor het lied van de nachtegaal.
De zon is warm, de wind is zoel, de wilgen groenen langs de oever.
Hier kan geen stier zich verbergen!
Welke kunstenaar kan die massieve kop, die majestueuze horens tekenen.
![]()

:de stier vangen:
Ik grijp hem beet na een woeste worsteling.
Zijn sterke wil en grote kracht zijn onuitputtelijk.
Hij stormt in woeste vaart naar de hoogvlakte
boven de wolkflarden uit
Of staat in een ondoordringbaar ravijn.
![]()

:de stier temmen:
Zweep en touw zijn onontbeerlijk,
Anders gaat de stier een mul zijpad op.
Omdat hij goed getemd is, komt hij vanzelf tot rust.
Tenslotte doet hij uit eigen beweging wat zijn meester wil.
![]()

:op de stier naar huis:
Ik klim op de rug van de stier en rijd langzaam naar huis.
De stem van mij fluit weerklinkt door de avond.
Door met mijn hand de maat te slaan van deze zinderende harmonie,
dirigeer ik het oneindige ritme.
Wie deze melodie hoort, sluit zich bij me aan.
![]()

:de stier voorbij:
Schrijlings op de stier gezeten, kom ik thuis.
Ik ben sereen. De stier mag ook uitrusten.
De dag breekt aan. In gelukzalige kalmte
Laat ik in mijn hut met het rieten dak de zweep en het touw achter.
![]()

:zowel de stier als het zelf voorbij:
Zweep, touw, mens en stier - alles gaan op in niets.
Zo wijds is deze hemel dat geen boodschap hem kan bezoedelen.
Hoe kan een sneeuwvlok in een laaiend vuur bestaan?
Hier liggen de voetstappen van de patriarchen.
![]()

:de bron bereiken:
Er zijn al veel te veel stappen gezet om terug te keren naar de wortel en de bron.
Van meet af aan blind en doof was beter geweest!
Verwijlen waar je thuishoort, onbekommerd om de buitenwereld -
De rivier stroomt rustig voort en de bloemen zijn rood.
![]()

:in de wereld:
Barrevoets en met blote borst kom ik onder de mensen in de wereld.
Mijn kleren zijn voddig en met stof bedekt en ik kan mijn geluk niet op.
Ik gebruik geen tovenarij om in leven te blijven;
Nu komen voor mijn ogen de dode bomen tot leven.
![]()
In het engels vertaald door Nyogen Senzaki en Paul Reps en gepubliceerd in
'Zen Flesh, Zen Bones'. Uit het engels vertaald door Jan van Bolhuis et al..
Illustraties door Tomikichiro Tokuriki.
Zie verder 'De Stroom Ingaan, Boeddha's Leven en Leer'; Servire: Cothen, 1993.